Deuxième Réunion du Comité exécutif
l’Initiative de transport de l’hémisphère occidental

Punta del Este (Uruguay), le 16 mars 2001 

 
COMPTE-RENDU DES DÉCISIONS
 

Le Comité exécutif de l’Initiative de transport de l’hémisphère occidental (ITHO) s’est réuni à Punta del Este le 16 mars 2001.  Parmi les participants à cette réunion, mentionnons les délégués d’Argentine, du Brésil, du Canada, de la Colombie, du Chili, de l’Équateur, de la Jamaïque, du Paraguay, de l’Uruguay, de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEALC), et l’Organisation des États américains (OEA); tandis que l’Asociación Latinoamericana de Integración Económica (ALADI), la Comisión Andina de Fomento (CAF), le secrétariat de la Comunidad Andina (CAN), l’Institut des Amériques (IDA) et l'Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) assistaient à titre d’observateurs. 

Le seul et unique but de cette rencontre était d’assurer le suivi, par le Comité exécutif de l’ITHO, des conclusions principales auxquelles on en était arrivé au cours de la réunion des ministres de l’hémisphère occidental responsables des transports, qui s’était déroulée au même endroit les 15 et 16 mars 2001.  Le compte‑rendu des décisions qui suit devrait être lu conjointement avec la Déclaration commune de la réunion ministérielle, que l’on trouvera également en annexe.

 1.  Coopération institutionnelle et établissement d’un réseau de connaissances 

a. Coopération institutionnelle 

Les ministres ont demandé au Comité exécutif d’établir un mécanisme qui facilite une coopération accrue, une meilleure convergence et un partage de l’information parmi les groupes sous-régionaux et des organismes multilatéraux de la région.  Par conséquent, le Comité exécutif a pris en compte la proposition avancée par la CEALC dans son document Plan d’action pour l’intégration des transports dans les Amériques, qui demandait l’établissement d’un groupe de travail formé d’experts venant de toutes les Amériques et qui se pencherait sur les domaines de convergence dans des secteurs comme l’harmonisation des normes de transport, la réglementation et les pratiques ainsi que le développement des ressources humaines et institutionnelles. 

Le comité exécutif, qui a noté quelques réserves relativement à l’établissement d’un groupe d’experts, consent à ce que la CEPALC soit, sous sa direction,  l’organe de mise en œuvre de la directive des Ministres concernant la coopération institutionnelle. Dans un premier temps, les pays membres sont invités à faire part de leurs suggestions quant aux questions sur lesquelles la CEPALC devrait se pencher.

Délai :  On demande à tous les membres de l’ITHO, ainsi qu’aux organismes régionaux pertinents, de présenter leurs commentaires au président du Comité exécutif de l’ITHO d’ici le 1er mai 2001. 

b.  Échanges commerciaux 

Le Comité exécutif a convenu que, tel que décrit dans son document intitulé Plan d’action, la CEALC entreprenne des études de cas sur les services et l’infrastructure qui jouent un rôle clé dans les échanges commerciaux entre les blocs sous-régionaux dans les Amériques, dans le but de cerner les meilleures pratiques pour assurer la circulation efficace des gens et des marchandises. 

Délai :  On demande à la CEALC de fournir au président du Comité exécutif un bref synopsis des délais pendant lesquels ces études seront effectuées.

 c.  Réseau de connaissances 

Le Comité exécutif a convenu que la CEALC, de pair avec l’Institut des Amériques et en consultation avec les organismes régionaux comme l’Organisation des États américains, peaufine davantage sa proposition relative à l’élaboration d’un “ réseau de connaissance sur les transports ”, y compris l’identification de sources de financement possibles, et présente sa proposition définitive au Comité exécutif qui en délibérera. 

Délai :  On demande à la CEALC de fournir au président du Comité exécutif un bref synopsis des délais pendant lesquels cette proposition sera élaborée.  

d.  Développement des ressources humaines 

Conformément aux instructions des ministres en ce qui concerne la promotion des échanges et des activités concernant le développement des ressources humaines, le Comité exécutif a encouragé tous les membres de l’ITHO à : 

·      accueillir des échanges de personnel et y participer activement, dans le but de développer des ressources humaines qualifiées et des capacités institutionnelles dans la région; 

·      fournir au président des informations concernant les activités de développement des ressources humaines dans leur propre pays ou organisme, comme la formation, afin que l’on puisse intégrer cette information au site Web de l’ITHO. 

Délai :  Les travaux dans ce domaine s’effectueront de façon continue. 

2. Améliorer la sécurité dans la région 

Dans la Déclaration commune de la réunion ministérielle, les ministres ont indiqué que la sécurité dans tous les modes de transport sera un élément essentiel du programme de travail de l’ITHO et ils ont lancé un appel particulier à l’égard de la promotion d’une plus grande sensibilisation, au sein de l’hémisphère, à l’égard de la priorité qui devrait être placée sur la sécurité aérienne.  Les ministres ont demandé au Comité exécutif de proposer, dès que possible, et de pair avec l’OACI et des organismes de sécurité aérienne régionaux et internationaux reconnus par l’OACI, comme la CARICOM Regional Oversight Mechanism, l’Association of Caribbean States Aviation Group, la Central American Aviation Safety Agency, la Commission latino-américaine de l’aviation civile (CLAAC) et le North American Aviation Trilateral, un plan d’action qui visera à améliorer les conditions de sécurité aérienne dans la région, y compris l’identification de programmes et de sources de financement. 

Le Comité exécutif a convenu que, en premier lieu dans ce processus, le président du Comité exécutif de l’ITHO, communique avec les organismes susmentionnés pour leur faire parvenir un exemplaire de la Déclaration commune et solliciter leur participation dans l’élaboration du plan d’action. 

Délai : Le président du Comité exécutif écrira aux organismes de transport aérien pertinents d’ici au 1er mai 2001. 

3. L'environnement et les transports dans les Amériques 

Les ministères ont demandé que l’ITHO élabore un mécanisme approprié, comprenant les ressources techniques nécessaires, afin de favoriser les objectifs de la sécurité, de la protection environnementale et du développement durable dans le secteur maritime. 

Le Comité exécutif a été heureux de noter l’offre de la Jamaïque de diriger un groupe d’experts dans ce domaine et encourage tous les pays et les organismes membres de l’ITHO de proposer le nom d’une personne-ressource principale. 

Délai :  On demande à tous les membres de l’ITHO de communiquer à la Jamaïque, d’ici le 1er mai 2001, le nom de la personne-ressource qu’ils délèguent pour les travaux dans ce domaine. 

4. Intervention en cas de catastrophe naturelle et réduction de la vulnérabilité de l’infrastructure 

Au cours de la réunion ministérielle, l’OEA a déposé le document de travail ayant pour titre “ Assistance Mechanisms for Damages and the Reduction of the Vulnerability of Transportation Infrastructure to Natural Disasters in Central America ” (Mécanismes d’aide en cas d’avarie et réduction de la vulnérabilité de l’infrastructure des transports en cas de catastrophe naturelle en Amérique centrale).  Dans leur déclaration commune, les ministres ont félicité l’OEA pour les travaux qu’il a effectués dans ce domaine et ils ont demandé que les leçons apprises soient partagées et discutées et que le travail dans ce domaine soit poursuivi, si nécessaire. 

Le Comité exécutif a convenu que : 

1.  l’OEA fasse parvenir son document de travail “ Assistance Mechanisms for Damages and the Reduction of the Vulnerability of Transportation Infrastructure to Natural Disasters in Central America ” aux divers États concernés de l’Amérique centrale afin que ceux-ci l’étudient et prennent les mesures qu’ils jugent nécessaires; le secrétaire général de l’OEA aide ces États et ces organismes dans la mesure du possible dans cette étude et dans l’élaboration des mesures; par ailleurs, les pays et les organismes qui reçoivent ce document de travail sont invités à communiquer leur rapport concernant la mise en oeuvre de ces recommandations; 

2. on demande à l’OEA de poursuivre ses travaux importants dans ce domaine en préparant un document de travail pour les États en développement des petites îles des Caraïbes, semblable à celui créé pour l’Amérique centrale; 

3. on demande à tous les membres de l’ITHO et aux organismes régionaux de participer de façon active à ce domaine d’action prioritaire et de proposer des personnes-ressources particulières pour la coordination en ce qui concerne la réduction de la vulnérabilité de l’infrastructure en cas de catastrophe naturelle; 

4. on demande à l’OEA de fournir une liste des organismes qui seraient à même de participer à la conduite d’études possibles particulières en matière de vulnérabilité qui pourrait être effectuées, par mode de transport, pour diverses sous-régions différentes; 

5.  dans le cadre du processus de suivi du Sommet des Amériques, et en gardant à l’esprit le rapport de l’Inter-American Committee for Natural Disasters Reduction (IACNDR) que son Conseil permanent étudie à l’heure actuelle, on demande à l’OEA de collaborer avec le Comité exécutif dans la préparation d’un rapport annuel sur l’état et les réalisations du secteur des transports en ce qui concerne la réduction de la vulnérabilité de l’infrastructure en cas de catastrophe naturelle. 

Délai :  L’organisation des États américains fixera les délais pour les travaux dans ce domaine. 

Ottawa, Canada, 26 mars 2001


© 2000 Comité éxecutif de l’Initiative de Transport de l’Hémisphère Occidental, et le Bureau du suivit des Sommets de l'Organization des Etats Américains
Pour une meilleure qualité d'image, il est préférable de réduire la grosseur des caractères et d'utiliser le logiciel de Microsoft (téléchargement gratuis).
Si vous préférez utiliser Netscape, utilisez la version Netscape Communicator 4.5 (téléchargement gratuis).